Valentine’s Special 意。韻

poster1.0

問世間情為何物,直教人生死相許。愛情一直都令文人著迷,音樂家亦當然不例外。但是,一首音樂,除非它有歌詞,否則是不會白紙黑字的告訴你「我是一首情歌」。為了探討我們如何介定「情歌」的準則,今次的音樂會將會為大家帶來幾位出名性情中人的作曲家,包括舒曼及布拉姆斯,還有彿朗克寫給他妻子作禮物的小提琴奏鳴曲,以及英國作曲家芬士寫來婉拒一名女孩子的小品。

Love, of both the erotic and the charitable kinds, has fascinated artists of all disciplines. Unlike poetry and painting though, most music will stop short of calling itself specifically “love music”, apart from those that are sung to poetry, which we call “love songs”. So how do we actually define or identify love in music? To find out, we have a programme of music by some of the most romantic of composers, including Schumann and Brahms, and also a violin sonata by César Franck that was written as a gift to his wife, and a miniature piece by Gerald Finzi that was reportedly written to deter the romantic advances of a certain girl.

節目主要以廣東話進行。

Sally Law (violin)
Fung YatShan (clarinet)
WaiBun Chan (viola)
Wong Ka Lap (cello)
Stephen Hung (piano)
Rod Yu (piano)

Free Pre- Concert Events:

10 Feb 2018

18:30 @ Brewnote Coffee Roaster – G/F 19 Port Street North Point

20:30 @ Bread and Beast – G/F 3 Swatow Street, Wan Chai

Programme elaborated mainly in Cantonese.

$160 (in advance, Fringe members), $200 (on the day); includes one standard drink
Admission: 30 minutes before show time.
Limited seats, first-come-first-served.
Drink coupon will be distributed at the door.
No outside drink or food is allowed inside the venue.

Enquiries:
Fringe Club (852) 2521 7251
livemusic@hkfringeclub.com